亲,双击屏幕即可自动滚动
正文 第265章 我国封建社会~隋唐时代32
    李白的作品

    7)《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

    原诗:

    故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

    孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

    释义:

    这首诗是李白在黄鹤楼送孟浩然去扬州所作。它通过对离别时长江景物的描写,表现了诗人对友人的深挚感情。

    译诗(参考):

    老友西别黄鹤楼,阳春三月赴扬州。

    目送孤帆远影尽,只见长江向东流。

    注释:

    1、广陵:今江苏扬州市的古称。

    2、黄鹤楼:旧址在湖北武昌蛇山黄鹄矶上,传说三国时费文祎在此楼乘黄鹤登仙而去。

    3、烟花:指繁花盛开的景色。

    4、孤帆:一只孤船。

    8)《送友人》

    原诗:

    青山横北郭,白水绕东城。

    此地一为别,孤蓬万里征。

    浮云游子意,落日故人情。

    挥手自兹去,萧萧班马鸣。

    释义:

    这首诗,李白借“孤蓬”、“浮云”揭示友人远游恐不能再见,借“落日”、“班马”表达自己对友人依依惜别的思想感情。

    译诗(参考):

    青山望北郭,白水游东城。

    此地一诀别,孤蓬赴远征。

    浮云若游子,落日惜别情。

    挥手从此去,萧萧马长鸣。

    释义:

    1、郭:外城。 北郭:北门。

    2、孤蓬:孤单的蓬草。这里诗人拿着孤蓬遇风吹散,飞转不定,比喻友人出门远游行止不定。

    3、“浮云”句以浮云飘忽不停比喻友人行止不定。

    4、故人:是李白自称。

    5、萧萧:马嘶叫声。《诗经?小雅?车攻》:“萧萧马鸣。” 班马:指离群的马。

    9)《望庐山瀑布》

    原诗:

    日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

    飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

    释义:

    着名的庐山瀑布,十分壮观。唐朝诗人对此歌咏颇多。而李白名句“飞流直下三千尺,疑是银河落九天。” 有其独到之处。

    译诗(参考):

    阳光照耀香炉峰,袅袅升起云紫烟。

    远远望去像瀑布,挂在山前一长川。

    水流飞奔直落下,三千尺高好壮观。

    怀疑银河从天降,九天直落到人间。

    注释:

    1、香炉:庐山北部峰名,因峰顶云雾弥漫,如香烟缭绕,故名。 生紫烟:在瀑布附近,蒙蒙的水气透过阳光呈现紫色,所以说它生紫烟。

    2、长川:一作“前川”。

    3、九天:指天之最高处。

    10)《望天门山》

    原诗:

    天门中断楚江开,碧水东流至此回。

    两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

    释义:

    天门山,对峙如门,为长江险要处。诗人写出舟过天门的情景,雄浑自然,很有气势。

    译诗(参考):

    天门轻轻被推开,楚江欢快流过来。

    两岸青山喜相迎,一片孤帆乐开怀。

    注释:

    1、天门山:指今安徽当涂县、和县的东西两梁山,两山夹江对峙,十分险要。

    2、楚江:安徽古属楚国,因而也称流经这个地方的长江为楚江。 开:通。

    3、至此:一作“至北”或“直北”。 “直北”为唐朝习用语,即正北。

    11)《早发白帝城》

    原诗:

    朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

    两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

    释义:

    这首诗是诗人遇赦后,从白帝城到江陵,乘船途中的所见所感,赞美了祖国山河的壮丽、雄伟,充分表现出遇赦东归时的欢快心情。

    译诗(参考):

    清晨告别白帝城,彩云缭绕似仙间。

    千里江陵一日达,心情愉悦乐无边。

    两岸猿猴啼叫欢,轻舟如箭过万山。

    注释:

    1、发:出发,这里指的是乘船。 白帝城:遗址在今四川奉节县东白帝山上。

    2、彩云间:白帝城筑在山上,又在长江上游,地势很高,从下游看上去,好像在云端里一样。

    3、江陵:今属湖北,距离白帝城一千二百里路。

    4、轻舟:显得很轻快的顺水船。

    12)《上李邕》

    原诗:

    大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。

    假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。

    世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。

    宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

    释义:

    这首诗李白在745年(天宝四年),游北海郡(今山东益都县)时,写给北海太守李邕的,诗中李白以大鹏自比,志趣远大,希望李邕效法孔丘,重视青年。

    译诗(参考):

    大鹏乘风一日起,直上云霄九万里。

    就算风停落下来,也能搅动沧溟水。

    众人笑我太特别,听我豪言都撇嘴。

    孔子还怕后来人,男人应将后生畏。

    注释:

    1、李邕:江都(今江苏江都县)人,唐朝书法家,官至汲郡、北海太守,世称“李北海”,后被权臣李林甫所杀。

    2、大鹏:大鸟。古代称鹏为鸟类之最。见《庄子?逍遥游》。

    3、扶摇:由下而上的旋风。

    4、假令:假使。

    5、簸:掀动。 沧溟:指大海。

    6、恒:经常。 殊调:不同的格调。这里指与众不同的风度。

    7、宣父:即孔子。唐朝贞观十一年,诏尊孔子为宣父。 后生:年轻人。 畏后生:见《论语?子罕》:“后生可畏,焉知来者之不如今也。”

    8、丈夫:古代男人的通称,这里指李邕。 年少:李白对自己谦称。连上一句意思是,要求李邕重视自己。

    喜欢穿越历史,从远古到现代请大家收藏:()穿越历史,从远古到现代小说网更新速度全网最快。

    
为您推荐